English medical records in a Spanish-speaking country?

English medical records in a Spanish-speaking country? - UK flag on creased paper

I'm travelling to Uruguay - the main language is Spanish.

I'm planning on taking a physical copy of my medical records with me, in the event of an emergency. (These records can be obtained through my insurance, I'm sure, or I could have them faxed internationally, but I figure it's better to be safe than sorry!)

These records are in English. Questions:

  1. Will I run into any problems with English medical records in a Spanish-speaking country?
  2. Are there any ways to mitigate this - medical records translation services that will provide a physical copy, or anything?

(NOTE: My travel insurance has a hotline for language situations, but translating medical records over the phone doesn't seem advisable.)



Best Answer

You'll find that Uruguay is quite modern so you'll have a very high chance of finding an English speaker at most hospitals. Still, it's great that you want to be prepared so I'm sure having a certified translation of your papers won't hurt either. I'm pretty sure you'll be fine with just your English papers though.




Pictures about "English medical records in a Spanish-speaking country?"

English medical records in a Spanish-speaking country? - Photo Of Doctor Checking On Her Patient
English medical records in a Spanish-speaking country? - Through glass of female friends in protective masks carrying shopping bags while walking out of clothing store
English medical records in a Spanish-speaking country? - Digital monitor with World map and COVID 19 statistical data of global confirmed cases





MEDICAL SPANISH TERMS FOR HEALTHCARE PROFESSIONALS: English to Spanish




Sources: Stack Exchange - This article follows the attribution requirements of Stack Exchange and is licensed under CC BY-SA 3.0.

Images: vectors icon, Thirdman, Tim Douglas, Atypeek Dgn