Translating a translated birth certificate

Translating a translated birth certificate - From above of white towel with golden cross and candles with birth certificate and crosses

My child under 18 has a dual Austrian/Russian nationality and lives in Austria. I'm considering applying for a UK Standard Visitor Visa for them (as a Russian citizen) if it looks like they (as an Austrian citizen) can't travel to the UK visa-free shortly after Brexit.

I'm going to attach their translated birth certificate to the application, but I'm not sure how to go about translating this particular birth certificate, because it consists of:

Page 1: original in German (front), apostille (back)
Page 2: certified translation into Russian with the Russian Embassy's stamp re: Russian citizenship (front), Russian Embassy's stamps re: issued passports (back)
Page 3: a statement from the translator about the correctness of the Russian translation.

The three pages are bound together by the translator's stamp.

So the questions are:

  1. what pages (or all of them?) should be translated into English for the UK visa center?
  2. is it possible (advisible) to attach the English certified translation to the original of such a birth certificate (possibly damaging the Russian translator's stamp)?





Pictures about "Translating a translated birth certificate"

Translating a translated birth certificate - Happy Birthday Greeting Card on White Paper
Translating a translated birth certificate - Happy Birthday Greeting Card on White Surface
Translating a translated birth certificate - Woman in Black Academic Dress Standing Beside White Wooden Shelf



Quick Answer about "Translating a translated birth certificate"

  • Submit an electronic copy of the birth certificate to a certified translation service. ...
  • A project manager will be assigned.
  • The time it takes to translate the birth certificate will depend on the subject matter, source and target language, length and stylizing requirements.


  • Can you translate a certificate?

    Bilingual people often ask, and rightfully so, whether they can translate their own documents into English for submission to USCIS. The answer is \u201cno\u201d. You cannot translate your own birth certificate or diploma into English and submit the translation to USCIS for your application.

    How do I translate a document officially?

    A certified translation can be provided by any professional translator. The translator must sign a document assuring that the translation is an accurate replica of the original document, and the translation is certified. A notarized translation requires a notary public to witness the certification process.

    Can I translate my own documents?

    Can I Translate My Own Documents? Legally speaking, you are technically able to translate official documents yourself. However, this translation will not be accepted or recognised in a court of law or for other sensitive matters.

    Who can certify translated documents UK?

    In the UK, Qualified ITI Members (MITI translator or FITI translator) and Qualified Members employed by Corporate ITI members (Language Service Providers) can affix ITI Certification Seals to certify a translation.



    How to Prepare a Certified Translation of a Spanish-Language Birth Certificate




    Sources: Stack Exchange - This article follows the attribution requirements of Stack Exchange and is licensed under CC BY-SA 3.0.

    Images: Photography Maghradze PH, Olya Kobruseva, Olya Kobruseva, Abdul Aziz